S.T.A.L.K.E.R. Clear Sky
Nejenom, že jsme dnes přišli s přeloženým rozhovorem s Valentinem Jeltyševem, ale jako bonus tady mám ještě jednu lahůdku, týkající se přímo české verze hry. Náš vrchní admin Maweceq zaslal svých několik otázek přímo na mail CDProjektu a odpovědí se ujal jeden z členů lokalizačního týmu, Pavel Mondschein. No a co jsme se dozvěděli si nyní můžete přečíst zde.
1/ V jakém stádiu je práce na české verzi hry?
Překlad je hotov, momentálně se dotáčí zbytek dabingu. Koncem tohoto týdne bychom měli kompletní lokalizační kit odeslat vývojářům pro implementaci do hry.
2/ Na čem se aktuálně pracuje?
Viz výše - dokončuje se český dabing. V příštím týdnu by měl začít betatest české verze.
3/ Ví se něco o tom, v jakých verzích hra u nás vyjde?
Určitě hra vyjde s českými titulky a anglickým dabingem. Jednáme stále o možnosti mít ve hře alternativně i ruský dabing.
4/ Byl už stanovený přesný datum vydání CZ verze nebo je to stále "srpen 2008"?
Záleží především na tom, kdy vyjde anglická verze. Současný harmonogram je nastaven tak, abychom měli za anglickou verzí jen minimální zpoždění, možná se nám podaří hru vypustit i simultánně s anglickou. Abych odpověděl na otázku - jestliže anglická verze vyjde v srpnu, měli bychom srpen stihnout i my.
5/ Kolik členů má tým, pracující na překladu a dabování hry?
Na hře pracuje celkem cca 25 lidí (překlad, korektura, betatest, dabing).
Pavlovi Mondscheinovi děkujeme za ochotu a já si jdu v kalendáři odškrtnout další den čekání na Jasnou oblohu.
1/ V jakém stádiu je práce na české verzi hry?
Překlad je hotov, momentálně se dotáčí zbytek dabingu. Koncem tohoto týdne bychom měli kompletní lokalizační kit odeslat vývojářům pro implementaci do hry.
2/ Na čem se aktuálně pracuje?
Viz výše - dokončuje se český dabing. V příštím týdnu by měl začít betatest české verze.
3/ Ví se něco o tom, v jakých verzích hra u nás vyjde?
Určitě hra vyjde s českými titulky a anglickým dabingem. Jednáme stále o možnosti mít ve hře alternativně i ruský dabing.
4/ Byl už stanovený přesný datum vydání CZ verze nebo je to stále "srpen 2008"?
Záleží především na tom, kdy vyjde anglická verze. Současný harmonogram je nastaven tak, abychom měli za anglickou verzí jen minimální zpoždění, možná se nám podaří hru vypustit i simultánně s anglickou. Abych odpověděl na otázku - jestliže anglická verze vyjde v srpnu, měli bychom srpen stihnout i my.
5/ Kolik členů má tým, pracující na překladu a dabování hry?
Na hře pracuje celkem cca 25 lidí (překlad, korektura, betatest, dabing).
Pavlovi Mondscheinovi děkujeme za ochotu a já si jdu v kalendáři odškrtnout další den čekání na Jasnou oblohu.
29.07.2008 | datastor